Prevod od "si fakt" do Srpski


Kako koristiti "si fakt" u rečenicama:

Nutíme je uvědomit si fakt, že i jiné slavné nadané děti měli obdobné problémy.
Želimo ih suoèiti sa èinjenicama... i ostalu djecu zaštititi od sliènih problema.
Podívej, já si fakt nemyslím, že by sem přiletěli jenom... pro nějakou rvačku.
Ne mislim da su preletjeli 90 milijardi svjetlosnih godina kako bi ratovali i sve uništili.
Ty si fakt myslíš, že se ti podaří uskutečnit všechny ty kecy?
Doista vjerujete u to sranje koje ste upravo izrekli?
Ty si fakt myslíš, že by si někdo všimnul... že jsem si s tím klukem nedala čokoládový koktejl?
Misliš da æe neko da primeti... ako ne izaðem sa tim tipom?
Já si fakt myslel, že tě jen tak neukecám.
Stavrno sam mislio da æu morati duže da te nagovaram.
Ahoj smolaři, to si fakt myslíte, že schovám dárky pod gauč?
"Dragi gubitnici, zar stvarno mislite da bih sakrila poklone pod kauèem"?
Ona si fakt myslí, že je to dobrej...?
Ona misli da je to dobra ideja?
Užívám si fakt, že konečně můžu být své dceři prospěšná.
Uživam u tomu da sam korisna svojoj kæeri.
To si fakt myslíte, že to změní mé city k němu?
Misliš da æe ovo promeniti moje mišljenje o njemu?
Ty si fakt myslíš, že chlap jako já, kterej bude mít za šest let práci, barák, fáro a budoucnost, bude mít problém najít někoho, kdo by se do něj zamiloval?
Stvarno misliš za 6 godina da.... Misliš da æe, deèko kao što sam ja, koji æe imati svoj posao, kuæu, auto, dobar auto i egzistenciju, da æe imati problema da naðe curu koja æe se zaljubiti u njega?
Nechtěl sem to říkat před klukama, ale tenkrát sem si fakt myslel že tak to funguje.
Okej, nisam htjeo da priznam pred momcima, ali tada sam stvarno mislio da stvari tako funkcionisu.
V takových chvílích si fakt přeju, abych byl drogově závislý.
U ovakvim vremenima bih želeo da sam stvarno zavisnik.
Chucku, to si fakt myslíš, že moje pravé jméno je Sarah?
Chuck, ti stvarno misliš da je moje ime Sarah?
Ne, tohle jméno bych si fakt nevybral.
Ne, nije ime koje bih ja izabrao. Megan.
Jestli sis myslel, že tu budu stát s nahým zadkem v jedný ruce deset kilo kokainu a druhý ruce svý péro, tak si fakt magor.
Ako misliš na jednu sekundu da æu ovde biti bez zaštite sa 10 paketa u jednoj ruci i kurcem u drugoj, onda si stvarno lud.
To si fakt myslíš, že jsem ten typ, co se dá k pánbíčkářům a bude se litovat?
Stvarno misliš da sam ja neko ko bi se prikljuèio jadnim, samosažaljevajuæim drkadžijama?
To si fakt myslíš, že Zobelle sedí v ušáku a čeká, až se někdo staví?
Zaista misliš da æe Zobell mirno sjedit i èekati da se pojavimo?
Ty si fakt myslíš, že mě můžeš zabít, ty sračko?
Zar si stvarno mislio da možeš MENE ubiti, govno jedno?
Ne, já si fakt myslím, že se pozvracím.
Ne, ozbiljno mislim da æu sada povratiti.
Vidím, že moje ochranka si fakt dělá svou práci.
Vidim da moj sigurnosni tim radi svoj posao.
Možná bysme si fakt tyhle věcičky měli uvázat na gumu.
Možda bi trebali ove stvari vezati s elastiènom trakom.
Ano, uvědomuji si fakt, že můj život není tam, kde by měl být.
Да, ја сада брзам због чињенице да ми живот тренутно није у брзини.
Myslím, že jsem ho střelil já, ale vedeš si fakt skvěle.
! -Mislim da sam ga ja sredio, ali super ti ide!
Ty si fakt myslíš, že se Bůh vydává za nějakou provinční reportérku Diane Sawyer?
Zbilja misliš da se ova božica provlaèi kao neka nižerazredna Diane Sawyer?
Ty si fakt myslíš, že to dělám pro peníze?
Misliš da sam ovdje zbog novca?
Ty si fakt myslíš, že ho svěří do péče nějaký feťačky?
I zaista misliš da æe ga predati narkomanu?
A ty si fakt myslíš, že ty dvě jsou toho schopné?
I misliš da su sposobne da urade tako nešto?
Adame, musím si fakt s tebou nutně promluvit.
Adame, traba da razgovaram sa tobom. O èemu?
Ty si fakt myslíš že to bude tak snadný?
Nisi valjda mislio da æe biti tako lako?
Moje dcera si fakt umí vybrat.
Moja kćer ih bogami zna izabrati.
Tvůj velký den si fakt utéct nenechám.
Nema šanse da će propustiti na vaš veliki dan.
Vy si fakt myslíte, že jste velkej šéf, co?
Stvarno misliš da si neka velika zverka?
Takže si fakt myslíš, že nalezení plyšového medvídka uvede na světě všechno do pořádku?
Dakle stvarno misliš da æe ako naðeš medu to sve popraviti u svijetu?
To si fakt myslíš, že Crain jen tak nechá jít lidi, které vydírá?
Stvarno veruješ da Krein pušta ljude koje ucenjuje da žive?
A jestli si fakt myslíš, že jsem s tebou vyjebal, což ne, ale kdyby ano, máš právo se naštvat.
Ako zaista misliš da sam ti ja podmetnuo, iako nisam, naljuti se na mene i osveti mi se.
A ty si fakt myslíš, že je to Ohnivý meč?
I ti stvarno misliš da je ovo Plameni maè?
Kluk říká: "Jestli si fakt zadržel dech na tak dlouho, jaktože si vylez z vody suchej?"
"Ako si stvarno zadržao dah toliko dugo, kako to da si izašao iz vode suv?"
0.75045609474182s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?